Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 1:25 - перевод Еп. Кассиана

потому что безумное Божие мудрее людей, и немощное Божие сильнее людей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо то неумное, что от Бога, — выше мудрости человеческой, так же и слабое, если оно с Богом, превосходит силу человеческую.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь то, что кажется глупостью Всевышнего, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Всевышнего – куда сильнее человеческой силы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь то, что кажется глупостью Аллаха, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Аллаха – куда сильнее человеческой силы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь то, что кажется глупостью Всевышнего, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Всевышнего – куда сильнее человеческой силы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

зане буее Божие премудрее человек есть, и немощное Божие крепчае человек есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Даже «глупость» Божья превосходит мудрость человеческую, а «слабость» Божья сильнее человеческой силы!

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 1:25
16 Перекрёстные ссылки  

Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.


Ведь поскольку мир своей мудростью не познал Бога в премудрости Божией, — благоугодно было Богу безумием проповеди спасти верующих.


Душевный же человек не принимает того, что от Духа Божия, ибо оно для него безумие, и познать его он не может, потому что оно требует духовного суждения.


Мы безумны ради Христа, а вы разумны во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы славны, а мы в бесчестии.


ибо и распят Он был в немощи, но жив силою Божией. И мы немощны в Нем, но будем живы с Ним силою Божией в вас.