чтобы учредить эти дни Пурима в должное время, как предписали им иудей Мардохей и царица Есфирь, и как сами они постановили для себя и своих потомков относительно времен поста и сетования.
Иона 3:2 - Новый русский перевод «Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои». Восточный Перевод – Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе сказал. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе сказал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе сказал. Святая Библия: Современный перевод «Иди в великий город Ниневию и провозгласи там всё то, что Я тебе велю». Синодальный перевод встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что́ Я повелел тебе. |
чтобы учредить эти дни Пурима в должное время, как предписали им иудей Мардохей и царица Есфирь, и как сами они постановили для себя и своих потомков относительно времен поста и сетования.
Моисей рассказал Аарону обо всем, с чем послал его Господь, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить.
Соберись! Встань и скажи им всё, что Я тебе повелю. Не бойся их, не то Я сокрушу тебя перед ними.
Но Господь сказал мне: — Не говори: «Я еще молод». Ты пойдешь ко всем, к кому Я пошлю тебя, и будешь говорить всё, что Я повелю тебе.
Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь они мятежники.
— Сын человеческий, Я поставил тебя стражем для дома Израиля. Слушай же Мое слово и передавай им Мои предостережения.
Позже Иисус нашел его в храме и сказал: — Ну вот ты и здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой еще худшего.