Судьи 5:18 - Новый русский перевод А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Завулон на смерть себя отдает, Неффалим — на высотах среди равнины! Восточный Перевод А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Восточный перевод версия с «Аллахом» А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Святая Библия: Современный перевод А народ Неффалима и народ Завулона, рискуя своей жизнью, в горах сражение вели. Синодальный перевод Завулон — народ, обрекший душу свою на смерть, и Неффалим — на высотах поля. |
«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днем не ешьте и не пейте в течение трех дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду — то пропаду».
потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою.
Но я не дорожу своей жизнью, только бы мне понуждаемый Духом и завершить порученное мне Господом Иисусом служение — свидетельствовать Радостную Весть о благодати Божьей.
Любовь мы узнали в том, что Иисус отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Они победили его кровью Ягненка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.
Тогда Девора сказала Вараку: — Иди! Это день, когда Господь отдал Сисару в твои руки. Разве Сам Господь не идет перед тобой? И Варак спустился с горы Фавор, а вслед за ним десять тысяч человек.
Он послал вестников по всей земле рода Манассии, призывая их к оружию, а также послал к Асиру, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.