Однако же от Адама и до Моисея смерть уже царствовала и над теми, кто не согрешил как Адам, преступив Божий запрет. Адам, в каком-то смысле, служит прообразом Того, Кто должен был прийти.
К Римлянам 6:9 - Новый русский перевод Мы знаем, что Христос воскрес из мертвых и больше не умрет: смерть уже не имеет власти над Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь мы знаем: Христос, воскрешенный из мертвых, уже не умрет — смерть больше не властна над Ним. Восточный Перевод Мы знаем, что Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы знаем, что аль-Масих воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы знаем, что Масех воскрес из мёртвых и больше не умрёт: смерть уже не имеет власти над Ним. перевод Еп. Кассиана зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти. Библия на церковнославянском языке ведяще, яко Христос воста от мертвых, ктому уже не умирает: смерть им ктому не обладает. |
Однако же от Адама и до Моисея смерть уже царствовала и над теми, кто не согрешил как Адам, преступив Божий запрет. Адам, в каком-то смысле, служит прообразом Того, Кто должен был прийти.
Мы при крещении были погребены с Ним в смерть, чтобы жить новой жизнью, как и Христос был воскрешен из мертвых славой Отца.
Он стал священником не по Закону, который требовал принадлежности к определенному роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
Поэтому Он в силах полностью спасать тех, кто благодаря Ему приходит к Богу. Он всегда жив и всегда ходатайствует за них.