Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке хлеба, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом. После этого весь народ разошелся по своим домам.
Песнь песней 2:5 - Новый русский перевод Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подкрепите меня изюмом, яблоками освежите — я любовным недугом больна. Восточный Перевод Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви. Восточный перевод версия с «Аллахом» Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви. Святая Библия: Современный перевод Подкрепи изюмом меня, освежи меня яблоками, потому что я от любви изнемогаю. Синодальный перевод Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви. |
Затем он раздал всему народу, всему множеству израильтян — и мужчинам, и женщинам, — по одной лепешке хлеба, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом. После этого весь народ разошелся по своим домам.
Затем он раздал каждому израильтянину и израильтянке по одной лепешке, по финиковой лепешке и по лепешке с изюмом.
Дочери Иерусалима, я заклинаю вас, если встретите возлюбленного моего, передайте ему, что я изнемогаю от любви.
Они стали говорить друг другу: — Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писания?!