И еще скажите: «Твой слуга Иаков идет позади нас». Сам он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».
Бытие 32:21 - Новый русский перевод Так дары Иакова были отправлены вперед, а сам он провел ночь в лагере. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, посланные с даром для Исава пошли вперед, а сам Иаков ту ночь провел в стане. Восточный Перевод Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Святая Библия: Современный перевод И вот Иаков отослал дары Исаву, а сам остался на ночь в стане. Синодальный перевод И пошли дары пред ним, а он ту ночь ночевал в стане. |
И еще скажите: «Твой слуга Иаков идет позади нас». Сам он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».
Той ночью Иаков встал и взял двух своих жен, двух служанок и 11 сыновей и вброд перешел через реку Яббок.
Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Бог был милостив ко мне, и у меня есть всё, что мне нужно. Иаков настаивал, и Исав принял дары.
Тогда их отец Израиль сказал им: — Если этого не избежать, то сделайте вот что: положите в ваши сумки лучшие плоды этой земли и отнесите в дар тому человеку — бальзам и мед, специи и мирру, фисташки и миндаль.
Она сказала своим слугам: — Ступайте вперед, а я пойду за вами. Но своему мужу Навалу она не сказала ничего.