Притчи 6:2 - Новый русский перевод то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова то попался ты на собственном слове, из-за собственного слова угодил в ловушку. Восточный Перевод то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов. Восточный перевод версия с «Аллахом» то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов. Святая Библия: Современный перевод Если это так, то ты своими же словами заманил себя в ловушку, Синодальный перевод ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих. |
И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся и мольбами его осади!
Изображения их богов ты должен сжечь в огне. Не желай их золота и серебра и не бери его себе, иначе ты попадешь в западню, ведь это отвратительно Господу, твоему Богу.