Но не так думает царь Ассирии, не об этом мыслит; на уме у него — губить, истребить множество народов.
Михей 4:12 - Новый русский перевод Но они не знают Господних мыслей, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не знают они замыслов Господа, не понимают намерений Его, а ведь Он собрал их, как снопы на гумно. Восточный Перевод Но они не знают мыслей Вечного, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но они не знают мыслей Вечного, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но они не знают мыслей Вечного, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно. Святая Библия: Современный перевод Но они не знают мыслей Господа и не понимают Его плана. Господь собрал их в этой земле, чтобы раздавить как зерно на гумне. Синодальный перевод Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно. |
Но не так думает царь Ассирии, не об этом мыслит; на уме у него — губить, истребить множество народов.
О народ мой, измолоченный на гумне, возвещаю вам то, что услышал от Господа Сил, от Бога Израиля.
С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
Ведь Я знаю Мои намерения о вас, — возвещает Господь, — намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.
«Ты, Вавилон, — Моя булава, оружие для сражений; тобой Я сокрушу народы, тобой Я погублю царства,
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Дочь Вавилона подобна гумну, когда люди обмолачивают на нем зерно; скоро настанет время ее жатвы».
У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберет в Свое хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.