Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 29:11 - Новый русский перевод

11 Ведь Я знаю Мои намерения о вас, — возвещает Господь, — намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Потому что Я знаю, Мне одному известен замысел Мой о вас, — говорит Господь. — Благоденствие определил Я для вас, а не беду, чтобы были у вас будущее и надежда.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Вечный, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Вечный, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Ведь Я знаю Мои намерения о вас, – возвещает Вечный, – намерения принести вам благополучие, а не беду, даровать вам будущее и надежду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Я так говорю, потому что знаю Свои планы». Господь сказал: «Я хочу, чтобы Мои планы были вам во благо, а не во зло. Я намерен дать вам надежду и успех во всех делах.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.

См. главу Копировать




Иеремия 29:11
38 Перекрёстные ссылки  

Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.


Молодые львы бедствуют и голодают, а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.


Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня — я пред Тобой согрешил».


Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и будут славить имя Твое,


Я не гневаюсь. Если бы встали против Меня терновник с колючками, Я бы войною на них пошел, предал бы их огню.


«Непременно настанут дни, — возвещает Господь, — когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь, Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие.


В Его дни Иуда будет спасен и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: „Господь — наша праведность“».


— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Этим хорошим инжиром Я считаю изгнанников из Иудеи, высланных Мной из этой земли в халдейскую землю.


«Итак, не бойся, слуга Мой Иаков; не пугайся, Израиль, — возвещает Господь. — Я спасу тебя из далекого края, твое потомство — из земли его плена. Иаков вернется к спокойной и мирной жизни, и никто не будет его устрашать.


Нет, они будут служить Господу, своему Богу, и Давиду, своему царю, которого Я им восстановлю».


Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.


Благо тому, кто молча ожидает спасения от Господа.


Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Хотя Я и изгнал их к другим народам и рассеял по странам, Я Сам на время стал для них святилищем в тех странах, куда они ушли».


После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.


Но они не знают Господних мыслей, не понимают Его замысла, что собрал Он их, как снопы на гумно.


Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим слугам, пророкам, разве не исполнились над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Господь Сил поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, — как Он определил, так и поступил“».


Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама