Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 6:11 - Новый русский перевод

Дай нам сегодня наш насущный хлеб.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хлеб наш насущный даруй нам сегодня.

См. главу

Восточный Перевод

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Хлеб наш насущный дай нам сегодня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хлеб наш насущный даждь нам днесь:

См. главу
Другие переводы



От Матфея 6:11
12 Перекрёстные ссылки  

Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.


Я скажу от всего сердца: «Господи, кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».


удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,


такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет.


Но Иисус ответил: — Написано: «Не одним хлебом живет человек, но и каждым словом, исходящим из уст Божьих».


Даруй нам каждый день наш насущный хлеб


Мы требуем, и мы призываем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.


Будем же довольны, если у нас есть пропитание и одежда.


Услышав в Моаве, что Господь пришел на помощь Своему народу, дав им пищу, Ноеминь со своими снохами приготовилась вернуться домой.