Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:32 - Новый русский перевод

Выходя, они встретили человека из Кирены по имени Симон, и заставили его нести крест.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда они выходили, повстречался им киринеянин по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Выходя же встретили они Киринеянина, по имени Симона; его и заставили взять крест Его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Исходяще же обретоша человека киринейска, именем симона: и сему задеша понести крест его.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:32
17 Перекрёстные ссылки  

Но напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Бога, и царя. После этого выведите его и забейте камнями до смерти».


Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: — Навот оскорблял и Бога, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.


всё, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле.


Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжет его так же, как первого. Это — жертва за грех народа.


если согрешит помазанный священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех.


Потом Иисус сказал ученикам: — Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и последует за Мной,


Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две.


По дороге они остановили человека, шедшего с поля, — это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, — и заставили его нести крест.


Когда Иисуса повели на распятие, конвоиры схватили некоего Симона из Кирены, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом.


Неся Свой крест, Иисус пошел на место, называемое Лобным, а на еврейском языке — Голгофа.


Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Господе Иисусе также и грекам.


В церкви Антиохии были пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер, киренец Луций, Манаин, получивший воспитание вместе с четвертовластником Иродом, и Савл.


Фригии и Памфилии, Египта, окрестностей Ливии, прилегающих к Кирене, жители Рима,


Некоторые из членов так называемой Синагоги Вольноотпущенников, Киренцев и Александрийцев, а также иудеи из Киликии и провинции Азия, вступили в спор со Стефаном.


Они выволокли Стефана за пределы города и стали бросать в него камни. Свидетели обвинения оставили свои плащи у ног молодого человека по имени Савл.