Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:30 - Новый русский перевод

Но Иисус велел им никому не говорить о Нем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус строго наказал им никому не говорить о Нем.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо велел им никому не говорить о Нём.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И строго наказал им никому не говорить о Нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И запрети им, да ни комуже глаголют о нем.

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:30
6 Перекрёстные ссылки  

Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он — Христос.


Иисус тогда сказал ему: — Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву дар, как это повелел Моисей. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.


Иисус запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.


Иисус отправил его домой, сказав: — Смотри, в селение не заходи.


Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.


Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,