Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 16:20 - Новый русский перевод

20 Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он — Христос.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 После того Иисус наказал ученикам не говорить никому, что Он — Мессия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масих.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – аль-Масих.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Затем Исо велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масех.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 Тогда Он повелел ученикам Своим никому не говорить, что Он Христос.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Тогда запрети Иисус учеником своим, да ни комуже рекут, яко сей есть Иисус Христос.

См. главу Копировать




От Матфея 16:20
16 Перекрёстные ссылки  

Иаков был отцом Иосифа, мужа Марии, которая и родила Иисуса, называемого Христом.


Симон Петр ответил: — Ты Христос, Сын живого Бога.


Когда они спускались с горы, Иисус сказал им: — Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.


Иисус тогда сказал ему: — Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву дар, как это повелел Моисей. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.


Но Иисус велел им никому не говорить о Нем.


Когда они спускались с горы, Иисус предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.


Сегодня в городе Давида родился ваш Спаситель  — Христос, Господь!


Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,


Голос умолк, и они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.


Он разыскал своего брата Симона и сказал: — Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник».)


Он нашел Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа из Назарета.


— Да, Господи, — сказала она, — я верю, что Ты Христос, Сын Бога, Который пришел в мир.


А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Бога, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.


Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что Этого Иисуса, Которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Христом!


Кто такой лжец? Лжец — тот, кто отвергает, что Иисус — Христос. Такой человек — антихрист, он отвергает и Отца, и Сына.


Кто верит в то, что Иисус — Христос, тот рожден от Бога, а кто любит Отца, тот любит и рожденных от Него.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама