Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 16:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – аль-Масих.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 После того Иисус наказал ученикам не говорить никому, что Он — Мессия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Затем Иса велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масих.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Затем Исо велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масех.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 Тогда Он повелел ученикам Своим никому не говорить, что Он Христос.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Тогда запрети Иисус учеником своим, да ни комуже рекут, яко сей есть Иисус Христос.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 И приказал Иисус Своим ученикам никому не говорить, что Он — Христос.

См. главу Копировать




От Матфея 16:20
16 Перекрёстные ссылки  

Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого аль-Масихом.


Шимон Петир ответил: – Ты – обещанный Масих, Сын живого Бога.


Когда они спускались с горы, Иса сказал им: – Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.


Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса. Так люди удостоверятся, что ты исцелён.


Но Иса велел им никому не говорить о Нём.


Когда они спускались с горы, Иса предупредил их, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.


Сегодня в городе Давуда родился ваш Спаситель – аль-Масих, Повелитель!


Но Иса строго велел им никому не говорить об этом,


Когда голос умолк, они увидели Ису уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.


Он разыскал своего брата Шимона и сказал: – Мы нашли аль-Масиха (что означает «Помазанник»)!


Он нашёл Нафанаила и сказал ему: – Мы встретили Того, о Ком писал в Таурате Муса и о Ком писали другие пророки. Это Иса, сын Юсуфа, из Назарета.


– Да, Повелитель, – сказала она, – я верю, что Ты – обещанный Масих, Сын Всевышнего, Который пришёл в мир.


А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса – обещанный Масих, Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.


– Поэтому пусть весь дом Исраила будет уверен в том, что Этого Ису, Которого вы распяли, Аллах сделал и Повелителем, и аль-Масихом!


Кто такой лжец? Лжец – тот, кто отвергает, что Иса – обещанный Масих. Такой человек – враг аль-Масиха, он отвергает и Небесного Отца, и Сына.


Кто верит в то, что Иса – обещанный Масих, тот рождён от Всевышнего, а кто любит Небесного Отца, тот любит и всех рождённых от Него.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама