Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 3:29 - Новый русский перевод

но тот, кто будет хулить Святого Духа, тому не простится никогда, вина за этот грех остается на человеке навсегда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но если кто Духа Святого станет хулить, не будет прощен никогда, ибо повинен он в грехе вечном».

См. главу

Восточный Перевод

но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но кощунство над Святым Духом не простится никогда, вина за этот грех остаётся на человеке навсегда.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

кто же произнесет хулу на Духа Святого, нет ему прощения вовек, но повинен он в вечном грехе

См. главу

Библия на церковнославянском языке

а иже восхулит на Духа святаго, не имать отпущения во веки, но повинен есть вечному суду.

См. главу
Другие переводы



От Марка 3:29
9 Перекрёстные ссылки  

И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.


Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: «Он же кощунствует!».


Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.


Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нем нечистый дух.


Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощен.


Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества.


Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.


Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем.