Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
От Луки 4:32 - Новый русский перевод Люди изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они же не переставали дивиться тому, как Он учил, ибо говорил Он как наделенный властью Божией. Восточный Перевод Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть. перевод Еп. Кассиана и они изумлялись учению Его, ибо слово Его было с властью. Библия на церковнославянском языке И ужасахуся о учении его: яко со властию бе слово его. |
Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
Все изумлялись и говорили друг другу: «Что это такое? С такой властью и силой Он приказывает нечистым духам, что они выходят!»
Дух дает жизнь, человеку это не под силу. Слова, которые Я вам говорил, — это дух и жизнь.
Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Божье. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Богом.
Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.
Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.