Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 4:32 - Новый русский перевод

Люди изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они же не переставали дивиться тому, как Он учил, ибо говорил Он как наделенный властью Божией.

См. главу

Восточный Перевод

Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и они изумлялись учению Его, ибо слово Его было с властью.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И ужасахуся о учении его: яко со властию бе слово его.

См. главу
Другие переводы



От Луки 4:32
15 Перекрёстные ссылки  

Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.


Все, кто Его слышал, поражались Его пониманию и Его ответам.


В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:


Все изумлялись и говорили друг другу: «Что это такое? С такой властью и силой Он приказывает нечистым духам, что они выходят!»


Дух дает жизнь, человеку это не под силу. Слова, которые Я вам говорил, — это дух и жизнь.


Стражники ответили: — Никто еще так не говорил, как Этот Человек.


Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Божье. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Богом.


Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.


Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением.