Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 3:28 - Новый русский перевод

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Христос, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами свидетели тому, что я говорил: „Я не Мессия, а только предвестник Его“.

См. главу

Восточный Перевод

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не аль-Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 3:28
12 Перекрёстные ссылки  

«Вот Я посылаю вестника Моего, и он приготовит путь предо Мной, и внезапно придет в храм Свой Владыка, Которого вы ищете, и Вестник завета, Которого вы желаете. Вот Он идет», — говорит Господь Сил.


Об Иоанне говорил пророк Исаия: «Голос раздается в пустыне: „Приготовьте путь Господу, сделайте прямыми дороги Его!“»


И ты, дитя, будешь назван пророком Всевышнего, потому что будешь идти перед Господом, чтобы приготовить Ему пути,


он сказал им прямо, не скрывая: — Я не Христос.


Иоанн ответил им словами пророка Исаии: — «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа».


Они допытывались: — Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?


Он Тот, Кто придет после меня, и я даже недостоин развязать ремни Его сандалий.