Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:25 - Новый русский перевод

Симон Петр всё стоял и грелся у костра, когда его еще раз спросили: — Ты случайно не один из Его учеников? Петр отрицал. — Нет, — сказал он.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.

См. главу

Восточный Перевод

Шимон Петир всё стоял и грелся у костра, когда его ещё раз спросили: – Ты случайно не один из Его учеников? Петир отрицал. – Нет, – сказал он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шимон Петир всё стоял и грелся у костра, когда его ещё раз спросили: – Ты случайно не один из Его учеников? Петир отрицал. – Нет, – сказал он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шимон Петрус всё стоял и грелся у костра, когда его ещё раз спросили: – Ты случайно не один из Его учеников? Петрус отрицал. – Нет, – сказал он.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А Симон Петр всё стоял и грелся. Сказали тогда ему: и ты не из учеников ли Его? Он отрекся и сказал: нет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же симон петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик его еси? Он (же) отвержеся и рече: несмь.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:25
13 Перекрёстные ссылки  

Сарра испугалась и солгала, сказав: — Я не смеялась. Но Он сказал: — Нет, ты смеялась.


Страх перед человеком — ловушка, а верящий Господу находится в безопасности.


Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка. — Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, — сказала она.


Петр же в это время был внизу во дворе. Туда пришла одна из служанок первосвященника


Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться.


Одна из служанок, увидев Петра в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: — Этот человек тоже был с Ним.


Но Петр отрицал это. — Я не знаю Его, женщина, — сказал он.