Все они будут оставлены хищным горным птицам и диким зверям: птицы будут кормиться ими всё лето, а дикие звери всю зиму.
Иеремия 7:33 - Новый русский перевод Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Трупы же достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным, и некому будет прогнать этих хищников прочь. Восточный Перевод Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. Восточный перевод версия с «Аллахом» Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. Святая Библия: Современный перевод Тела мёртвых будут лежать на земле и станут пищей для небесных птиц, и дикие звери будут поедать мёртвые тела, и не останется никого в живых, чтобы их отгонять. Синодальный перевод И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их. |
Все они будут оставлены хищным горным птицам и диким зверям: птицы будут кормиться ими всё лето, а дикие звери всю зиму.
Уподобилось Мое владение хищной птице, на которую напали со всех сторон другие хищные птицы. Ступайте, соберите всех диких зверей и приведите их, чтобы они пожирали Мое владение.
А народ, которому они пророчествуют, будет разметан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жен, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.
Я нашлю на них четыре вида казней, — возвещает Господь, — меч, чтобы убивать, псов, чтобы терзать, и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить.
«Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей».
На этом месте Я разрушу замыслы Иудеи и Иерусалима. Я повергну их мечом перед врагами — руками тех, кто хочет их смерти, — и отдам их трупы в пищу небесным птицам и земным зверям.
В то время сраженные Господом будут лежать повсюду — от края и до края земли. Не будут они ни оплаканы, ни собраны, ни похоронены, а будут лежать на земле, как навоз.
Я отдам их врагам, которые ищут их смерти. Их трупы станут пищей небесным птицам и земному зверью.
Потому что смерть входит в наши окна и вторгается в наши дворцы, чтобы истребить детей на улицах и юношей на площадях.
«Скажи: Так возвещает Господь: „Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их“».
Я брошу тебя в пустыню — тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадешь в открытом поле — не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.
Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.
Подобно народам, которые Господь истребил перед вами, будете истреблены и вы за непослушание Господу, вашему Богу.