Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 7:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Трупы же достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным, и некому будет прогнать этих хищников прочь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Тела мёртвых будут лежать на земле и станут пищей для небесных птиц, и дикие звери будут поедать мёртвые тела, и не останется никого в живых, чтобы их отгонять.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть.

См. главу Копировать




Иеремия 7:33
19 Перекрёстные ссылки  

Все они будут оставлены хищным горным птицам и диким зверям: птицы будут кормиться ими всё лето, а дикие звери – всю зиму.


Уподобилось Моё владение хищной птице, на которую напали со всех сторон другие хищные птицы. Ступайте, соберите всех диких зверей и приведите их, чтобы они пожирали Моё владение.


А народ, которому они пророчествуют, будет размётан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жён, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.


– Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Вечный, – меч, чтобы убивать; псов, чтобы терзать; и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить.


– Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей.


Здесь Я разрушу все замыслы Иудеи и Иерусалима. Я повергну их мечом перед врагами – руками тех, кто хочет их смерти, – и отдам их трупы в пищу небесным птицам и земным зверям.


Его похоронят так, как избавляются от дохлого осла: вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.


В то время сражённые Вечным будут лежать повсюду – от края и до края земли. Не будут они ни оплаканы, ни собраны, ни похоронены, а будут лежать на земле, как отбросы.


Я отдам их врагам, которые ищут их смерти. Их трупы станут пищей небесным птицам и земному зверью.


Потому что смерть входит в наши окна и вторгается в наши дворцы, чтобы истребить детей на улицах и юношей на площадях.


– Скажи: Так возвещает Вечный: «Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их».


Я брошу тебя в пустыню, тебя и рыбу из твоих рек. Ты упадёшь в открытом поле – не подберут тебя, не поднимут. Я отдам тебя в пищу земному зверью и небесным птицам.


Ты падёшь в горах Исраила со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.


Твои трупы будут пищей всем небесным птицам и земным зверям, и некому будет отпугнуть их.


Подобно народам, которых Вечный истребил перед тобой, будешь истреблён и ты за непослушание Вечному, твоему Богу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама