Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:3 - Новый русский перевод

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хвалебную песнь пойте, в бубны бейте, играйте на сладкозвучной лире и арфе!

См. главу

Восточный Перевод

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Начни же музыку: в бубен ударь, играй на лире и на арфе.

См. главу

Синодальный перевод

возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:3
12 Перекрёстные ссылки  

Ответь мне, Господи, ответь мне, чтобы этот народ узнал, что Ты, Господи, Бог и что Ты вновь обращаешь их сердца.


Приносите жертвы правды и уповайте на Господа.


Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.


Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.


Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Асафа.


«Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.


Даруй радость слуге Твоему, ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.


Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся, обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.