Когда весь Израиль услышал о приговоре, который вынес царь, они стали уважать его, потому что увидели, что в нем мудрость от Бога, чтобы творить суд.
Псалтирь 72:5 - Новый русский перевод Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От изнурительного труда человеческого избавлены они, в отличие от простых людей не ведают они превратностей судьбы. Восточный Перевод Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они свободны от тягот человеческих, и трудностей людских они не знают. Святая Библия: Современный перевод Людского бремени они лишены, никакие беды их не угнетают. Синодальный перевод на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам. |
Когда весь Израиль услышал о приговоре, который вынес царь, они стали уважать его, потому что увидели, что в нем мудрость от Бога, чтобы творить суд.
В дни тех царей Бог Небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его — владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
А могущество, власть и величие всех царств под небом будут переданы святым, народу Всевышнего. Его царство будет вечным царством, и все властители будут служить и повиноваться Ему“.
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Иисуса Христа и через Церковь! Аминь.
Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: «Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Христа! Он будет царствовать вечно!»
Самуил воззвал к Господу, и в тот же день Господь послал гром и дождь. Весь народ очень испугался Господа и Самуила.