Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 55:7 - Новый русский перевод

Составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они заговор составляют, притаившись, за каждым шагом моим наблюдают, чтобы жизни меня лишить.

См. главу

Восточный Перевод

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.

См. главу

Синодальный перевод

собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 55:7
7 Перекрёстные ссылки  

Давид сказал всем своим приближенным, которые были с ним в Иерусалиме: — Собирайтесь! Нам нужно бежать, иначе никто из нас не спасется от Авессалома. Спешите, чтобы нам уйти, иначе он быстро настигнет нас, обрушит на нас беду и предаст город мечу.


Иеремия тронулся в путь из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы получить свою долю имущества среди своих родственников.


О, если бы голова моя была водным потоком, и глаза мои — фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днем и ночью сраженных из моего народа.


О, если бы был для меня в пустыне постоялый двор, чтобы я мог оставить свой народ и удалиться прочь! Все они — блудники, сборище вероломных.


Давид подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Саула. Лучшее, что я могу сделать — это спастись в земле филистимлян. Тогда Саул потеряет надежду найти меня, где бы то ни было в пределах Израиля, и я ускользну из его рук».