Псалтирь 23:5 - Новый русский перевод Он получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тот обретет благословение Господне, оправдание от Бога, Спасителя своего. Восточный Перевод Он получит от Вечного благословение и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он получит от Вечного благословение и оправдание от Аллаха, Спасителя своего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он получит от Вечного благословение и оправдание от Всевышнего, Спасителя своего. Святая Библия: Современный перевод Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит. Синодальный перевод тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. |
На этой горе Господь Сил приготовит для всех народов трапезу из сытных яств, трапезу из выдержанных вин — яств с костным мозгом и вин очищенных.
Ты не помазал Мне голову маслом, а она драгоценным ароматическим маслом помазала Мне ноги.
Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
Разве Чаша Благословения, которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа?
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чем мы просим или даже о чем помышляем,
Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем.