Псалтирь 21:7 - Новый русский перевод Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я же червь, не человек, — посмешище для каждого, в презрении я у народа. Восточный Перевод Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. Святая Библия: Современный перевод Я же червю подобен, а не человеку. Народ меня стыдится, презирает! Синодальный перевод Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе. |
Господь — мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Сколько вы будете еще нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его — владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
Он полагался на Бога, так пусть Бог теперь избавит Его, если Он Ему угоден; ведь Он же называл Себя Сыном Бога!
Давид был в большой тревоге, потому что народ сговаривался побить его камнями; каждый горевал по своим детям. Но Давид укрепился в Господе, своем Боге.