Иезекииль 13:4 - Новый русский перевод Твои пророки, Израиль, точно шакалы, что роют норы посреди руин. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пророки твои, Израиль, уподобились лисицам среди развалин. Восточный Перевод Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин. Восточный перевод версия с «Аллахом» Твои пророки, Исраил, точно шакалы, что роют норы посреди руин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твои пророки, Исроил, точно шакалы, что роют норы посреди руин. Святая Библия: Современный перевод Израиль, твои пророки лживы. Они словно шакалы, которые охотятся среди развалин города. Синодальный перевод Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах. |
Так говорит Владыка Господь: «Горе безумным пророкам, которые слушают самих себя и ничего не видят!
Вы не ходили к проломам в стене, чтобы починить ее для дома Израиля, чтобы она непоколебимо стояла в битве в день Господа.
Если лжец и мошенник придет и скажет: „Я буду тебе пророчествовать о вине, о хмельном питье“, то он и будет достойным проповедником этому народу!
Берегитесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьих шкурах, внутри же они — хищные волки.
Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
А вопрос этот был поднят лжебратьями, которые скрытно проникли в нашу среду, желая подсмотреть за нашей свободой, которую мы получили во Христе Иисусе, и опять поработить нас.
И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.
И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот, и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой.