то думаю: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
К Евреям 2:7 - Новый русский перевод Ты немногим умалил его перед ангелами; Ты увенчал его славой и честью, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты ненадолго ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его . Восточный Перевод Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью, перевод Еп. Кассиана Умалил Ты его ненадолго пред ангелами, славой и честью увенчал его, Библия на церковнославянском языке умалил еси его малым нечим от ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку твоею, |
то думаю: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудея, а потом и язычника,
Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека.