К Евреям 2:8 - Новый русский перевод8 Ты всё подчинил под ноги его». Бог всё покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Всё положил Ты под ноги его». И подчинив всё [человеку], Бог ничего не оставил не зависящим от него. Ныне не видим мы еще, чтобы всё уже было подвластно человеку. См. главуВосточный Перевод8 Ты всё подчинил под ноги его». Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Ты всё подчинил под ноги его». Аллах всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Ты всё подчинил под ноги его». Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. См. главуперевод Еп. Кассиана8 всё подчинил под ноги его. Ибо тем, что Он подчинил ему всё, Он ничего не оставил неподчинённым ему. Теперь же мы еще не видим, чтобы ему всё было подчинено. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 вся покорил еси под нозе его. Внегда же покорити ему всяческая, ничтоже остави ему непокорено. Ныне же не у видим ему всяческая покорена: См. главу |