Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 2:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Ты ненадолго ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его .

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Умалил Ты его ненадолго пред ангелами, славой и честью увенчал его,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 умалил еси его малым нечим от ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку твоею,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Ты поставил его на некоторое время ниже Ангелов. Ты увенчал его славой и честью

См. главу Копировать




К Евреям 2:7
7 Перекрёстные ссылки  

то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»


Ты сделал его немного ниже ангелов, Ты увенчал его славой и честью.


А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других,


Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Аллаха славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.


Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.


Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Аллаха к нам Он вкусил смерть за каждого человека.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама