Деяния 10:24 - Новый русский перевод На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Кесарию пришли они на следующий день. Корнилий ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. Восточный Перевод На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. Восточный перевод версия с «Аллахом» На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На другой день они прибыли в Кесарию. Корнилий уже ждал их, созвав своих родственников и близких друзей. перевод Еп. Кассиана А на следующий день вошли они в Кесарию. Корнилий же ожидал их, созвав родственников своих и ближайших друзей. Библия на церковнославянском языке и наутрие внидоша в кесарию. Корнилий же бе чая их, созвав сродники своя и любезныя други. |
В тот день вы будете приглашать друг друга посидеть под своей виноградной лозой и инжиром», — возвещает Господь Сил.
Когда Иисус пришел в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников: — За кого люди принимают Сына Человеческого?
Потом он устроил у себя дома большой пир для Иисуса. На пир собралось много сборщиков налогов и другого народа. Они возлежали вместе с Иисусом.
В Кесарии был человек по имени Корнилий, сотник, из полка, который носит название Италийский.
А Филипп оказался в городе Азоте. Он возвещал Радостную Весть во всех городах, пока не пришел в Кесарию.