Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при Святом месте, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении при доме Господнем.
Второзаконие 18:7 - Новый русский перевод то он может служить во имя Господа, своего Бога, подобно всем своим братьям-левитам, которые стоят там перед Господом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова он вправе и там совершать служение во имя Господа, Бога своего, как и его собратья, левиты, которые предстоят пред Господом и служат Ему. Восточный Перевод то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Этот левит может служить во имя Господа, Бога своего, как и все его братья, служащие перед Господом, Синодальный перевод и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, — |
Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при Святом месте, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении при доме Господнем.
Если где-нибудь в Израиле левит уйдет из города, где он живет, и придет по желанию души своей на место, которое выберет Господь,
Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.