Иов 9:22 - Новый русский перевод Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё едино, и потому я говорю: „Он губит и злодея, и невинного“. Восточный Перевод Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Восточный перевод версия с «Аллахом» Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Святая Библия: Современный перевод Я говорю себе: „Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”. Синодальный перевод Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного. |
— Сын человеческий, пророчествуй и скажи: «Так говорит Владыка: Меч, меч, наточен и очищен —