Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:7 - Новый русский перевод

Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; вот что в несчастье стало моей пищей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мне тошно от твоих слов, они для меня как отвратительная пища.

См. главу

Восточный Перевод

Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; от такой еды меня воротит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Нет! Я отказываюсь глотать такое! От такой еды меня тошнит. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда.

См. главу

Синодальный перевод

До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.

См. главу
Другие переводы



Иов 6:7
11 Перекрёстные ссылки  

— Верно, как и то, что жив Господь, твой Бог, — ответила она, — у меня нет хлеба — лишь пригоршня муки в кадке да немного масла в кувшине. Вот возьму пару поленьев и пойду, приготовлю из этой муки еду для себя и для сына. Съедим это, а потом и умрем.


и скажите: «Так говорит царь: Посадите этого человека в темницу и держите его впроголодь на хлебе и воде, пока я не вернусь благополучно».


Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.


так что его жизнь гнушается хлебом, а душа — лакомой пищей.


Разве вкусна еда без соли? И разве есть вкус в яичном белке?


О, когда сбылась бы просьба моя, и Бог исполнил бы мою надежду —


Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.


Тогда я сказал: — О нет, Владыка Господь! Я никогда не осквернялся. С юности и до сегодняшнего дня я никогда не ел ни мертвечины, ни растерзанного диким зверем. Нечистое мясо не входило в мои уста.


Потом Он сказал мне: — Сын человеческий, Я уничтожу запасы пищи в Иерусалиме. Народ будет есть свою часть еды в тревоге и пить свою часть воды в ужасе,


Я не ел вкусной пищи, мясо и вино не касались моих губ, и я не умащался благовонными маслами, пока не прошли три недели.