А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
Иов 32:7 - Новый русский перевод Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Думал я: „Пусть скажет старость, пусть преклонные годы научат мудрости“. Восточный Перевод Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости». Святая Библия: Современный перевод Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший. Синодальный перевод Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости. |
А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
Судя по времени, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам Божьего слова. Вам опять нужно питаться молоком, а не твердой пищей.