Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 20:9 - Новый русский перевод

Глаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глаз, что видел его, более его не увидит, и родные места его не узрят.

См. главу

Восточный Перевод

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.

См. главу

Синодальный перевод

Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.

См. главу
Другие переводы



Иов 20:9
8 Перекрёстные ссылки  

он сгинет навек, как его же нечистоты; и спросят видевшие его: «Где он?»


пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Божье в моих ноздрях,


Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нем родина его.


Око, что видит меня, не увидит меня вскоре; будешь искать меня, но меня больше нет.


А когда их исторгнут с прежнего места, само место от них отречется: «Я никогда вас не видело».


Все мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.