Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Амос 6:12 - Новый русский перевод

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности — в горечь;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скачут ли по скалам кони, пашут ли там на волах? А вы отбили у народа вкус к справедливости, — стала она ядом для него, плоды же праведности — горечью полынной.

См. главу

Восточный Перевод

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Скачут ли кони по скалам? Нет! Никто не распахивает землю на коровах. Вы же всё извратили, превратив правосудие и правду в горькую отраву.

См. главу

Синодальный перевод

Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь;

См. главу
Другие переводы



Амос 6:12
17 Перекрёстные ссылки  

Потому что знал Я, что ты упрям, сухожилия шеи твоей — железные, лоб твой — медный.


Господи, разве не истины ищут Твои глаза? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты их сокрушаешь, а они отвергают урок. Лица сделали тверже камня и отказываются вернуться.


Но вы возделывали беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов,


Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают соглашения, поэтому суд явится над ними, словно ядовитые сорняки на вспаханном поле.


Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближенных», — говорит Господь.


«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».


Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.


Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует, судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют — так извращают они правосудие.


Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.