2 Паралипоменон 34:19 - Новый русский перевод Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушал царь слова Закона и разодрал на себе одежды. Восточный Перевод Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Святая Библия: Современный перевод Когда Иосия услышал слова закона, которые были прочитаны, он разорвал свои одежды. Синодальный перевод Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. |
„Так как твое сердце смягчилось и ты смирил себя перед Господом, услышав, как Я сказал против этого места и его обитателей, что им суждены опустошение и проклятие, и так как ты разорвал свои одежды и плакал предо Мной, то и Я услышал тебя, — возвещает Господь. —
Затем писарь Шафан известил царя: — Священник Хелкия дал мне книгу. — И Шафан прочитал ее перед царем.
Он приказал Хелкии, Ахикаму, сыну Шафана, Авдону, сыну Михи, писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
Наместник Неемия, и Ездра, священник и книжник, и левиты, которые наставляли народ, сказали всем им: «Этот день свят для Господа, вашего Бога. Не скорбите и не плачьте». (Ведь, слушая слова Закона, весь народ плакал.)
Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Господу, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден, медленный на гнев и богат любовью, и не хочет насылать бедствие.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Бога! Я был распят со Христом,