Священники Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Беная и Элиезер должны были трубить перед Божьим ковчегом в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли ковчег.
2 Паралипоменон 29:26 - Новый русский перевод Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники — с трубами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священники встали с трубами, а левиты с музыкальными инструментами Давида. Восточный Перевод Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители – с трубами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители – с трубами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Довуда, а священнослужители – с трубами. Святая Библия: Современный перевод Левиты стояли с музыкальными инструментами Давида, а священники стояли со своими трубами. Синодальный перевод И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами. |
Священники Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Беная и Элиезер должны были трубить перед Божьим ковчегом в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли ковчег.
Пусть будут 4 000 привратниками, и 4 000 пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
Господь спасет меня, и под струнные инструменты мы будем петь во все дни нашей жизни в Господнем доме!
И во времена веселья, и в праздники Новолуния трубите в трубы над вашими всесожжениями и жертвами примирения — это будет напоминанием о вас перед вашим Богом: Я — Господь, ваш Бог».
В трубы будут трубить священники, сыновья Аарона. Это установление для вас и грядущих поколений будет вечным.