Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 13:6 - Новый русский перевод

Но Иеровоам, сын Навата, слуга Соломона, сына Давида, восстал против своего господина.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иеровоам, сын Невата, был слугой Соломона, сына Давида. Но восстал он против своего владыки.

См. главу

Восточный Перевод

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулеймана, сына Давуда, восстал против своего господина.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Иеровоам, сын Невата, слуга Сулаймона, сына Довуда, восстал против своего господина.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Иеровоам, сын Навата, восстал против своего господина! Иеровоам был одним из слуг Соломона, сына Давида.

См. главу

Синодальный перевод

Но восстал Иеровоам, сын Наватов, раб Соломона, сына Давидова, и возмутился против господина своего.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 13:6
5 Перекрёстные ссылки  

Иеровоам, сын Навата, поднял мятеж против царя. Он был одним из приближенных Соломона, ефремит из Цереды, а матерью его была вдова по имени Церуа.


Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, позвали его в собрание и сделали царем над всем Израилем. Лишь род Иуды сохранил верность дому Давида.


Если народ будет ходить приносить жертвы в дом Господа в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Ровоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю Иудеи».


И Господь был с ним: он преуспевал во всем, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить.


С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида.