1 Царств 8:20 - Новый русский перевод Тогда мы будем, как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы будем жить, как другие народы: царь станет править нами, поведет нас в военные походы, первым пойдет за нас в бой!» Восточный Перевод Тогда мы будем как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда мы будем как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда мы будем как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны. Святая Библия: Современный перевод Тогда мы будем как другие народы. Наш царь будет судить нас и вести нас в сражениях». Синодальный перевод и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши. |
Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдешь с нами? Что еще отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?
Со скальных вершин я на них смотрю, с холмов я на них взираю. Вижу народ, который отдельно живет и не считает себя одним из народов.
Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас, отделив от мира, поэтому мир вас и ненавидит.
Поэтому «выйдите из их среды и отделитесь, — говорит Господь, — не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас».
Ведь ты — святой народ Господа, твоего Бога. Господь, твой Бог, избрал тебя из всех народов на лице земли, чтобы ты был Его народом, Его драгоценным достоянием.
А вы — род избранный, царственное священство, святой народ, люди, принадлежащие Богу, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.
Но когда вы увидели, что Нахаш, царь аммонитян, двинулся против вас, вы сказали мне: «Нет, мы хотим, чтобы нами правил царь», несмотря на то, что Господь, Бог ваш, — Царь ваш.
Теперь ваш вождь — царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождем с юности до сегодняшнего дня.
Они сказали ему: — Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вел нас, как это есть у всех других народов.