1 Фессалоникийцам 5:9 - Новый русский перевод Ведь Бог предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Господа нашего Иисуса Христа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог ведь положил нам не гнев Его испытать, а спасение обрести через Господа нашего Иисуса Христа, Восточный Перевод Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Аллах предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Ису аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Всевышний предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Повелителя нашего Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана потому что не определил нас Бог на гнев, но к получению спасения чрез Господа нашего Иисуса Христа, Библия на церковнославянском языке яко не положи нас Бог в гнев, но в получение спасения Господем нашим Иисус Христом, |
Но Я возвысил тебя для того, чтобы показать тебе Мою силу и чтобы имя Мое стало известно по всей земле.
Да, Сын Человеческий уходит так, как о Нем сказано в Писании, но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого! Лучше бы ему вообще не родиться.
Ведь в книге Псалмов написано: «Пусть его жилище будет в запустении, пусть никто там больше не живет», а также: «Пусть другой займет его положение».
Слыша это, язычники радовались и славили Господа за Его слово, и все, предназначенные к вечной жизни, уверовали.
Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились.
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.
чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью.
несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но потому, что я действовал по незнанию и неверию, ко мне была проявлена милость.
Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Христос Иисус показал, как велико Его терпение, и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.
Поэтому я терплю всё ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое во Христе Иисусе, вместе с вечной славой.
Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные.
а также «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут». Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.
От Симона Петра, слуги и апостола Иисуса Христа, тем, кто, благодаря праведности нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, получил ту же драгоценную веру, что и мы.
Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.