1 Паралипоменон 12:28 - Новый русский перевод и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Цадок, доблестный юноша, и двадцать два военачальника из рода его отца. Восточный Перевод и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана. Восточный перевод версия с «Аллахом» и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и Цадоком, отважным молодым воином, с 22 военачальниками из его клана. Святая Библия: Современный перевод Садок тоже был в этой группе. Он был храбрым молодым воином и привёл с собой двадцать два начальника из своего рода. Синодальный перевод и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника; |
Но священник Цадок, Беная, сын Иодая, пророк Нафан, Шимей и Рей, и воины Давида не встали на сторону Адонии.
Царь поставил Бенаю, сына Иодая, над войском вместо Иоава и заменил Авиатара священником Цадоком.
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва.
Затем Давид призвал священников Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиэла и Аминадава
Третьим военачальником для третьего месяца был Беная, сын священника Иодая. Он был вождем, и в его отделении было 24 000 воинов.
Пусть священники-левиты из рода Цадока, которые верно несли служение при святилище, когда израильтяне отступились от Меня, приблизятся ко Мне, чтобы служить. Они будут стоять предо Мной, чтобы приносить в жертву жир и кровь, — возвещает Владыка Господь. —