Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.
Числа 8:2 - Восточный Перевод – Говори с Харуном, скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад на светильнике, то установи их так, чтобы они освещали пространство спереди». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дать такое указание Аарону: «Когда будешь расставлять лампы, позаботься о том, чтобы все семь ламп светильника освещали пространство перед ним». Восточный перевод версия с «Аллахом» – Говори с Харуном, скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад на светильнике, то установи их так, чтобы они освещали пространство спереди». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Говори с Хоруном, скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад на светильнике, то установи их так, чтобы они освещали пространство спереди». Святая Библия: Современный перевод «Вели Аарону поместить семь лампад на указанное Мной место, чтобы они освещали пространство перед светильником». Синодальный перевод объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад. Новый русский перевод «Говори с Аароном и скажи ему: „Когда ты будешь устанавливать семь лампад, пусть они освещают место перед светильником“». |
Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.
К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
Теперь мы ещё твёрже уверены в словах пророков, и вы хорошо делаете, что внимаете им, как светильнику, сияющему во тьме, пока не настанет день и Утренняя Звезда не взойдёт в ваших сердцах.
Тайна семи звёзд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звёзд – это вестники семи общин верующих, а семь светильников – это сами семь общин верующих.
От главного трона исходят молнии, голоса и громы. Перед троном горят семь факелов – это семь духов Всевышнего,