Он принёс жертву там, в нагорье, и пригласил своих родственников разделить трапезу. Они поели и переночевали там,
Числа 22:40 - Восточный Перевод Валак принёс в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова где Балак заколол в жертву быков и овец и части от них дал Валааму и тем князьям, что сопровождали его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Валак принёс в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Валак принёс в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. Святая Библия: Современный перевод Валак заколол несколько волов и овец для жертвоприношения и дал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. Синодальный перевод И заколол Валак волов и овец, и послал к Валааму и князьям, которые были с ним. Новый русский перевод Валак принес в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним. |
Он принёс жертву там, в нагорье, и пригласил своих родственников разделить трапезу. Они поели и переночевали там,
На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал («высоты Баала»), и оттуда он увидел часть исраильского народа.
Он отвёл его на поле Цофим, на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принёс на каждом быка и барана.
Валак сделал, как сказал Валаам, и они вдвоём принесли на каждом жертвеннике по быку и барану.