Но, кроме дочери фараона, царь Сулейман полюбил ещё много других чужеземных женщин – моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.
Судьи 16:4 - Восточный Перевод Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Некоторое время спустя Самсон полюбил женщину, жившую в долине Сорек, — звали ее Далила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. Святая Библия: Современный перевод Через некоторое время Самсон полюбил женщину по имени Далида, которая была родом из долины Сорек. Синодальный перевод После того полюбил он одну женщину, жившую на долине Сорек; имя ей Далида. Новый русский перевод Прошло время, и он полюбил женщину из долины Сорек, которую звали Далила. |
Но, кроме дочери фараона, царь Сулейман полюбил ещё много других чужеземных женщин – моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.
Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Его любил Всевышний и сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его.
Но Самсон лежал только до полуночи. В полночь он встал, схватил двери городских ворот вместе с обоими косяками и вырвал их вместе с засовом. Он поднял их на плечи и отнёс на вершину горы, что напротив Хеврона.
Правители филистимлян пришли к ней и сказали: – Разговори его и выведай, в чём тайна его великой силы и как нам его одолеть, чтобы связать и усмирить. Каждый из нас даст тебе по тринадцать килограммов серебра.