Екклесиаст 7:5 - Восточный Перевод Лучше внимать обличению мудреца, чем слушать песню глупцов, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше от мудрого упрек, чем от глупца славословье, Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше внимать обличению мудреца, чем слушать песню глупцов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше внимать обличению мудреца, чем слушать песню глупцов, Святая Библия: Современный перевод Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца. Синодальный перевод Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых; Новый русский перевод Лучше внимать обличению мудреца, чем слушать песню глупцов, |
Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
Ведь повеления эти – светильник, наставление – свет, а назидательное обличение – путь к жизни,
Не обличай глумливого, чтобы он тебя не возненавидел; обличай мудреца, и он возлюбит тебя.
Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом.