Екклесиаст 5:16 - Восточный Перевод Все дни его жизни проходят во тьме, в большом разочаровании, огорчении и гневе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а ему приходилось каждый день утолять голод во тьме, во всяком ожесточении, болезнях и досаде. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все дни его жизни проходят во тьме, в большом разочаровании, огорчении и гневе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все дни его жизни проходят во тьме, в большом разочаровании, огорчении и гневе. Святая Библия: Современный перевод Он имеет лишь дни, полные печали и скорби, а в конце очень встревожен и болен. Синодальный перевод А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении, в огорчении и досаде. Новый русский перевод Все дни его жизни проходят во тьме, в большом разочаровании, огорчении и гневе. |
Но когда я посмотрел на всё, что сделали мои руки, и на тот труд, что я совершил, я увидел, что всё пустое, всё – погоня за ветром, и ни в чём нет пользы под солнцем.
Мы были беременны, от боли корчились, а родили лишь ветер. Мы не дали земле спасения, не произвели новых жителей в этот мир.
Не спрашивали священнослужители: «Где Вечный?» Учители Закона Меня не знали; вожди восстали против Меня. Пророки возвещали от имени Баала и поклонялись ничтожным идолам.
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Всевышний, Небесный Отец.
Не уклоняйтесь от Него вслед за никчёмными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они – ничто.