погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме, отправился в путь к своему отцу Исхаку в землю Ханаана.
Екклесиаст 3:6 - Восточный Перевод время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова время искать и время терять, время беречь и время тратить, Восточный перевод версия с «Аллахом» время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать; Святая Библия: Современный перевод Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать. Синодальный перевод время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; Новый русский перевод время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать; |
погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме, отправился в путь к своему отцу Исхаку в землю Ханаана.
Но Елисей сказал ему: – Разве не был с тобой мой дух, когда Нааман слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, масличные рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок?
Они ехали по следам сирийского войска до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением сирийцев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.
Хазаил пошёл встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на сорок верблюжьих поклаж. Он пришёл, встал перед ним и сказал: – Твой сын Бен-Адад, царь Сирии, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?»
время раскидывать камни и время их собирать; время обнимать и время воздерживаться от объятий;
В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы им поклоняться,
И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни.