Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 3:6 - Новый русский перевод

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 время искать и время терять, время беречь и время тратить,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;

См. главу Копировать




Екклесиаст 3:6
22 Перекрёстные ссылки  

погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме, отправился в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаана.


Но Елисей сказал ему: — Разве не был с тобой мой дух, когда тот человек слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, оливковые рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок?


Они ехали по следам войска Арама до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением арамеев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.


Хазаил пошел встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на 40 верблюжьих поклаж. Он пришел, встал перед ним и сказал: — Твой сын Венадад, царь Арама, послал меня спросить, выздоровеет ли он от этой болезни?


Бесплодную женщину вселяет в дом счастливой матерью. Аллилуйя!


Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдешь его.


время раскидывать камни и время их собирать; время обнимать и время воздерживаться от объятий;


время рвать и время сшивать; время молчать и время говорить;


В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы поклоняться им,


Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Иона спустился в трюм, лег там и уснул крепким сном.


И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и унаследует вечную жизнь.


На третий день они своими руками выбросили за борт корабельные снасти.


Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама