Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 3:6 - Восточный Перевод

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 время искать и время терять, время беречь и время тратить,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;

См. главу Копировать




Екклесиаст 3:6
22 Перекрёстные ссылки  

погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме, отправился в путь к своему отцу Исхаку в землю Ханаана.


Но Елисей сказал ему: – Разве не был с тобой мой дух, когда Нааман слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, масличные рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок?


Они ехали по следам сирийского войска до самого Иордана и видели, что вся дорога усеяна одеждами и снаряжением сирийцев, которые те бросали во время стремительного бегства. Посланцы вернулись и доложили об увиденном царю.


Хазаил пошёл встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на сорок верблюжьих поклаж. Он пришёл, встал перед ним и сказал: – Твой сын Бен-Адад, царь Сирии, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?»


Бесплодную женщину делает счастливой матерью в её доме. Славьте Вечного!


Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдёшь его.


время раскидывать камни и время их собирать; время обнимать и время воздерживаться от объятий;


время рвать и время сшивать; время молчать и время говорить;


В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы им поклоняться,


Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Юнус спустился в трюм, лёг там и уснул крепким сном.


И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестёр, или отца, или мать, или детей, или земли ради Меня, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни.


На третий день они своими руками выбросили за борт корабельные снасти.


Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама